Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z czasem
W ciągu 5 minut powstaje wiśniowoczerwone zabarwienie, przechodzące
z czasem
w głęboki fiolet.

Within 5 minutes a cherry-red colour develops that finally becomes deep purple.
W ciągu 5 minut powstaje wiśniowoczerwone zabarwienie, przechodzące
z czasem
w głęboki fiolet.

Within 5 minutes a cherry-red colour develops that finally becomes deep purple.

W ciągu pięciu minut pojawi się wiśniowo czerwone zabarwienie, przechodzące
z czasem
w głęboki fiolet

Within 5 minutes, a cherry-red colour develops that finally becomes deep purple
W ciągu pięciu minut pojawi się wiśniowo czerwone zabarwienie, przechodzące
z czasem
w głęboki fiolet

Within 5 minutes, a cherry-red colour develops that finally becomes deep purple

punkt odjazdu na trasie wraz
z czasem
, w odniesieniu do którego złożono wniosek o przydzielenie trasy,

Path departure Point with the
time
for which the path was requested,
punkt odjazdu na trasie wraz
z czasem
, w odniesieniu do którego złożono wniosek o przydzielenie trasy,

Path departure Point with the
time
for which the path was requested,

...ogólnoeuropejskich usług publicznych, tak aby wspierać wiele infrastruktur usług cyfrowych, a
z czasem
stopniowo zbudować ekosystem europejskiej interoperacyjności.

...public services, be funded so as to support multiple digital service infrastructures and,
over time
, gradually build up a European interoperability ecosystem.
Bardzo ważne jest, aby finansować infrastrukturę usług cyfrowych, niezbędną do spełnienia prawnych zobowiązań wynikających z przepisów Unii lub służącą do opracowania lub realizacji usług podstawowych, które mogą mieć duży wpływ na rozwój ogólnoeuropejskich usług publicznych, tak aby wspierać wiele infrastruktur usług cyfrowych, a
z czasem
stopniowo zbudować ekosystem europejskiej interoperacyjności.

It is important that digital service infrastructures that are necessary to meet legal obligations under Union law and/or are developing or providing building blocks, with a potential high impact on the development of pan-European public services, be funded so as to support multiple digital service infrastructures and,
over time
, gradually build up a European interoperability ecosystem.

...zagwarantowania, że płatności wyrównawcze – które są równe rzeczywistej kwocie pomocy – będą
z czasem
stopniowo zmniejszane.

...payments — which are equal to the effective amount of the aid — are guaranteed to decrease
over time
.
Komisja jest zdania, że wymóg stopniowego wycofywania pomocy można uznać za spełniony tylko w przypadku zagwarantowania, że płatności wyrównawcze – które są równe rzeczywistej kwocie pomocy – będą
z czasem
stopniowo zmniejszane.

The Commission considers that the requirement of degressivity can be considered fulfilled only if the compensatory payments — which are equal to the effective amount of the aid — are guaranteed to decrease
over time
.

...na osiągnięcie takich cech jakościowych bez udziału człowieka, dzięki któremu w obszarze produkcji
z czasem
opracowano bardzo wyspecjalizowane techniki produkcji i dojrzewania tej kiełbasy.

However, all this would not have been
enough
to produce the distinctive quality necessary for Salame Cremona without the human factor:
over time
, highly specific techniques of preparation and...
Wszystkie te czynniki same w sobie nie pozwoliłyby „Salame Cremona” na osiągnięcie takich cech jakościowych bez udziału człowieka, dzięki któremu w obszarze produkcji
z czasem
opracowano bardzo wyspecjalizowane techniki produkcji i dojrzewania tej kiełbasy.

However, all this would not have been
enough
to produce the distinctive quality necessary for Salame Cremona without the human factor:
over time
, highly specific techniques of preparation and maturing of salame have been perfected in the production area.

Z czasem
opracowano normy w zakresie procedur pracy biur SIRENE oraz unijne przepisy prawne dotyczące wymiany dodatkowych informacji między biurami SIRENE.

Standards
of
working procedures of the SIRENE bureaux and the Union law relevant to the supplementary information exchange between SIRENE bureaux have developed
over time
.
Z czasem
opracowano normy w zakresie procedur pracy biur SIRENE oraz unijne przepisy prawne dotyczące wymiany dodatkowych informacji między biurami SIRENE.

Standards
of
working procedures of the SIRENE bureaux and the Union law relevant to the supplementary information exchange between SIRENE bureaux have developed
over time
.

Wyniki przeglądu wskazują także, iż halony są już zastępowane lub mogą
z czasem
zostać zastąpione rozwiązaniami alternatywnymi, z zachowaniem rozsądnego poziomu kosztów w przypadku większości...

The review has also shown that halons are being replaced or could be replaced by alternatives
over time
and at a reasonable cost for a majority of fire protection applications, whether incorporated...
Wyniki przeglądu wskazują także, iż halony są już zastępowane lub mogą
z czasem
zostać zastąpione rozwiązaniami alternatywnymi, z zachowaniem rozsądnego poziomu kosztów w przypadku większości zastosowań przeciwpożarowych w istniejącym sprzęcie i istniejących obiektach oraz w sprzęcie, który jest produkowany zgodnie z istniejącymi projektami.

The review has also shown that halons are being replaced or could be replaced by alternatives
over time
and at a reasonable cost for a majority of fire protection applications, whether incorporated in existing equipment and existing facilities or in equipment being produced to existing designs.

Zjednoczone Królestwo zauważyło, że zdolność RMG do zmiany PERM
z czasem
została znacząco ograniczona.

The United Kingdom points out that RMG’s ability to amend the RMPP over
time
has been materially constrained.
Zjednoczone Królestwo zauważyło, że zdolność RMG do zmiany PERM
z czasem
została znacząco ograniczona.

The United Kingdom points out that RMG’s ability to amend the RMPP over
time
has been materially constrained.

Z czasem
pizzerie zaczęły powstawać we wszystkich miastach Włoch, a nawet za granicą.

Over time
pizzerias appeared in every town in Italy and even abroad.
Z czasem
pizzerie zaczęły powstawać we wszystkich miastach Włoch, a nawet za granicą.

Over time
pizzerias appeared in every town in Italy and even abroad.

Zdaniem władz włoskich obliczenia kosztów dokonane
z czasem
przez przedsiębiorstwo Simet mają charakter ogólny, ponieważ obejmują całą działalność gospodarczą przedsiębiorstwa, oraz z obiektywnego...

According to the Italian authorities, the cost calculations produced over
time
by Simet are generic, as they cover its entire business activity, and also objectively incorrect and not based on...
Zdaniem władz włoskich obliczenia kosztów dokonane
z czasem
przez przedsiębiorstwo Simet mają charakter ogólny, ponieważ obejmują całą działalność gospodarczą przedsiębiorstwa, oraz z obiektywnego punktu widzenia są nieprawidłowe i nie opierają się na wiarygodnych danych ze względu na brak odrębnego księgowania przez większą część badanego okresu.

According to the Italian authorities, the cost calculations produced over
time
by Simet are generic, as they cover its entire business activity, and also objectively incorrect and not based on reliable data, given the absence of account separation for the majority of the period under review.

Piki
z czasem
retencji od 5 do 8 minut metylowych i etylowych estrów kwasu tłuszczowego

Peaks
with
a retention
time
from 5 to 8 min of the fatty acid methyl and ethyl esters
Piki
z czasem
retencji od 5 do 8 minut metylowych i etylowych estrów kwasu tłuszczowego

Peaks
with
a retention
time
from 5 to 8 min of the fatty acid methyl and ethyl esters

Z czasem
powinno to umożliwić prostą kontrolę regularnego i skróconego dziennego okresu odpocznku oraz regularnego i skróconego okresu odpoczynku tygodniowego, a także odpoczynku wyrównawczego.

This should, over
time
, enable simple checks to be carried out on regular and reduced daily rest periods and on regular and reduced weekly rest periods and compensatory rest.
Z czasem
powinno to umożliwić prostą kontrolę regularnego i skróconego dziennego okresu odpocznku oraz regularnego i skróconego okresu odpoczynku tygodniowego, a także odpoczynku wyrównawczego.

This should, over
time
, enable simple checks to be carried out on regular and reduced daily rest periods and on regular and reduced weekly rest periods and compensatory rest.

Z tego względu państwa członkowskie powinny propagować wykorzystywanie otwartych licencji, które
z czasem
powinny stać się normą w całej Unii.

Therefore, Member States should encourage the use of open licences that should eventually become common practice across the Union.
Z tego względu państwa członkowskie powinny propagować wykorzystywanie otwartych licencji, które
z czasem
powinny stać się normą w całej Unii.

Therefore, Member States should encourage the use of open licences that should eventually become common practice across the Union.

...nowe działania, zostanie zamiast tego połączony z INBS i skoncentruje się na zrestrukturyzowaniu
z czasem
swojego portfela pożyczek.

...new activities and instead will be merged with INBS and focus on working out its loan book
over time
.
Wspomniane wątpliwości nie są już istotne, ponieważ Anglo przestanie podejmować nowe działania, zostanie zamiast tego połączony z INBS i skoncentruje się na zrestrukturyzowaniu
z czasem
swojego portfela pożyczek.

Those doubts are therefore no longer relevant as Anglo will cease to undertake new activities and instead will be merged with INBS and focus on working out its loan book
over time
.

...koszt wynikający z dwóch zasadniczych rodzajów ograniczeń strukturalnych wyniesionych przez OTE,
z czasów
monopolu państwowego: a) prawnie ustanowionego systemu gwarantowanego zatrudnienia „tak jak

More particularly, the State’s contribution to the VRS would compensate only partially for the additional costs caused by two main types of structural disadvantages which are due to the legacy of OTE...
W szczególności oczekuje się, że wkład państwa w WPE jedynie częściowo pokryje dodatkowy koszt wynikający z dwóch zasadniczych rodzajów ograniczeń strukturalnych wyniesionych przez OTE,
z czasów
monopolu państwowego: a) prawnie ustanowionego systemu gwarantowanego zatrudnienia „tak jak pracownika systemu publicznego”, obowiązującego w przypadku pracowników OTE, oraz b) wyższych wynagrodzeń (także gwarantowanych prawem), które znacząco zwiększają całkowity koszt programu.

More particularly, the State’s contribution to the VRS would compensate only partially for the additional costs caused by two main types of structural disadvantages which are due to the legacy of OTE as a state-owned monopoly: (a) the permanent quasi-civil-servant status of OTE employees, guaranteed by law, and (b) the higher salaries (also imposed by law) which significantly increase the overall costs of the scheme.

Z czasu
ćwiczeń na ziemi według wskazań przyrządów przewidzianego na urządzenia FNPT II lub symulator FFS, do 5 godzin można zrealizować na urządzeniu FNPT I.

A maximum of 5 hours of FNPT II or FFS instrument ground
time
may be conducted in an FNPT I.
Z czasu
ćwiczeń na ziemi według wskazań przyrządów przewidzianego na urządzenia FNPT II lub symulator FFS, do 5 godzin można zrealizować na urządzeniu FNPT I.

A maximum of 5 hours of FNPT II or FFS instrument ground
time
may be conducted in an FNPT I.

...tradycje, produkowane tam kiełbaski były mniejsze, bardziej dopracowane i lepiej przyprawione;
z czasem
stały się one słynnymi „Nürnberger Bratwürste”.

...modern traditions, ever smaller, more refined, better spiced sausages were produced here, which in
time
became the famous ‘Nürnberger Bratwürste’.
Z uwagi na fakt, że Norymberga zaangażowana była w dużym stopniu w handel na duże odległości a także posiadała nowoczesne i wytworne tradycje, produkowane tam kiełbaski były mniejsze, bardziej dopracowane i lepiej przyprawione;
z czasem
stały się one słynnymi „Nürnberger Bratwürste”.

As Nuremburg was a city involved in much long-distance trade and with a number of refined modern traditions, ever smaller, more refined, better spiced sausages were produced here, which in
time
became the famous ‘Nürnberger Bratwürste’.

...strzeleckiej i broni lekkiej (SALW) oraz 2 miliony ton amunicji, z których znaczna część pochodzi
z czasów
ostatnich wojen światowych.

Some estimates suggest that Ukraine holds as much as 7 million Small Arms and Light Weapons (SALW) and 2 million tonnes of ammunition, much of which dates from the previous world wars.
Według niektórych szacunków na Ukrainie znajduje się aż 7 milionów sztuk ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej (SALW) oraz 2 miliony ton amunicji, z których znaczna część pochodzi
z czasów
ostatnich wojen światowych.

Some estimates suggest that Ukraine holds as much as 7 million Small Arms and Light Weapons (SALW) and 2 million tonnes of ammunition, much of which dates from the previous world wars.

...wyjątków zawartych w międzynarodowych aktach prawnych, które są ujęte lub mogą zostać
z czasem
ujęte w ZAŁĄCZNIKU 2 do niniejszej Umowy, od momentu ich ratyfikowania przez odpowiednią St

...already provided for in the international instruments which are included or may be included from
time
to
time
in ANNEX 2 to this Agreement and as of the moment in which they are ratified by that Pa
Każda ze Stron zapewnia obywatelom drugiej Strony traktowanie nie mniej korzystne niż to, które zapewnia swoim obywatelom w zakresie ochrony praw własności intelektualnej, z zastrzeżeniem wyjątków zawartych w międzynarodowych aktach prawnych, które są ujęte lub mogą zostać
z czasem
ujęte w ZAŁĄCZNIKU 2 do niniejszej Umowy, od momentu ich ratyfikowania przez odpowiednią Stronę.

Each Party shall accord to the national of the other Party treatment no less favourable than that it accords to its own nationals with regard to the protection of intellectual property rights, subject to the exceptions already provided for in the international instruments which are included or may be included from
time
to
time
in ANNEX 2 to this Agreement and as of the moment in which they are ratified by that Party.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich